Alors que le précédent titre (“Chansons tahitiennes d’autrefois”, sorti en 2007) faisait revivre de belles chansons tahitiennes d'autrefois, notamment le rarissime Hinano**, ce nouvel opus va permettre de (re)découvrir l'île du "lézard jaune" (de mo'o qui signifie lézard et de rea qui signifie jaune). Selon le même principe, les textes des paroles, en reo tahiti, ont leur traduction en français et sont illustrés par des photos.
L’association, qui a repris le nom ancien de Moorea, Aimeho, est cette fois éditeur à part entière. Le bénéfice de la vente lui sera intégralement reversé pour financer ses actions: sorties, repas, animations en faveur des personnes âgées...
ATP
HinanoHinano te pua api e la hiti o te ava'e
E uiui nei te mana'o E ahara te noanoa
E matai puhihau aue Tahiri te noanoa
E i naha aue hoi e E tiare hinano
Hinano te pua api e
Te ua ua i te po
Tahiri te noanoa
teie po avae
Mauiui raki tou mafatu
No tau here o te moe aena naha aue hoi e
E tiare hinano
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire